【摘要】本文以生态翻译学为核心理论,选取《小妇人》两个中译本为研究对象,从语言维、文化维、交际维三个维度,剖析译者的适应性选择策略。该理论凸显译者需在源语与目标语生态环境中构建动态平衡,通过“三维转换(试读)...