【摘要】本文以中国古典文学名著《水浒传》中具有丰富文化内涵的人物绰号为研究对象,以文化翻译策略连续体为理论框架,对赛珍珠和沙博理的英译本中的绰号翻译进行系统、深入的比较分析。研究发现,两位译者的翻译策(试读)...